mardi 24 juillet 2018

Hibou n.109
































Le dernier voeu d'une souris.

-----------------------

The last wish of a mouse.


lundi 16 juillet 2018

Hibou n.108



Robert est en vacances dans le sud. 
(pourquoi un hibou aurait-il besoin de vacances? C'est un mystère.)
Il hait tellement le bruit qu'il mangerait bien une cigale. 
ENTIÈRE ET TOUT CRU.

----------------------------------------

Robert is in southern France for his summer holidays. 
(Why would an owl need holidays? It's a mystery.)
He hates the noise so much, he'd eat a cicada.
WHOLE AND RAW.

lundi 2 juillet 2018

Hibou n.107


Robert est en vacances. Il reviendra bientôt. Mais en attendant, il profite du soleil et se fait dorer les plumes à la plage.

-----------------------------------------------------------------------------

Robert is on vacation, he will come back soon. But in the meantime, he's enjoying the sun and trying to tan his feathers.

Hibou n.106


Robert est un fier combattant! Il réussit à faire de la boxe même si il ne peut pas bloquer les coups! Quel courage.

-------------------------------------------------------------------------------

Robert is a tough fighter! He manages to go to the boxing club even though he can't block the attacks. How courageous.

Hibou n.105


Robert a rencontré un hibou bizarre, l'autre jour. 
En tout cas, il se demande quel genre de sport il doit faire pour avoir des jambes pareilles.

------------------------------------------------------------------------------



Robert met a really strange owl the other day. 

He wonders what kind of physical activities he does to get legs like this.


Hibou n.104


Joyeuses Pâques!  
Robert apprécie moyennement.
En plus les hiboux ne peuvent même pas manger de chocolat.

--------------------------------------------

Happy Easter!
Robert does not really appreciate it. 
Plus owls can't even eat chocolate, so what's the point?

Hibou n.103


Certaines espèces de hibou sont dotées d'une glorieuse moustache qui fait bien des envieux. 

-------------------------------------------------

Owlstache
Some species of owl have a glorious mustache that some get jealous over.


Hibou n.102


Le meilleur choix pour entretenir le plumage de vos rapaces nocturnes.
A ne PAS confondre avec une brosse à chiottes.

----------------------------------------------------------------------

Towlet brush
The best choice to take care of your owl's feathers.
Do NOT confuse with a toilet brush.


Hibou n.101


Awww, comme c'est adorable! Adorable.....mais délicieux, aussi.

-------------------------------------------------------------------

Awww, How cute! Cute....but also oh so mouth watering.

Hibou n.100


Après avoir fait infuser son thé, il faut disposer du sachet. Personne ne veut d'un thé trop infusé, c'est repoussant et une preuve que vous êtes un hibou qui ne sait pas accueillir ses invités.

-------------------------------------------------------------

After infusing your tea, you must dispose of the tea bag. Nobody wants a tea that's too infused, it's repulsive and proof that you are an owl who does not know how to treat their guests.


Hibou n.99


La plus douce des pâtisseries.

----------------------------------------------------------------------------

Cupkowl
The sweetest pastry.


Hibou n.98



Et maintenant, le clou du spectacle: le dresseur de fauves!!
Arrivera-t-il à faire sauter cet animal sauvage au travers du terrible cerceau de feu?!

-----------------------------------------------------------------------------

And now, what you were all waiting for: the beast tamer!!
Will he be able to make this wild beast jump through the fire hoop?!

Hibou n.98


Et maintenant, un nouveau tour de notre magicien! Il va séparer en deux sa délicieuse assistante! Mais va-t-il réussir?

------------------------------------------------------------------------------

And now, another trick from our magician! He's going to split his delightful assistant into two parts! But is he going to succeed?

Hibou n.97


Robert s'improvise magicien. Attention! Cette souris va bientôt disparaître sous vos yeux!!

------------------------------------------------------------------------------

Robert tries to do magic tricks. Look! This mouse is going to disappear !

Prédateur


Le prédateur dominant d'un monde sans pitié.

--------------------------------------------------------------------------------

The apex predator of a merciless world.

Hibou n.96


Tout ce qui est petit est mignon.
Mais il ne faut pas s'inquiéter pour Robert, il est déjà mignon en grand.

-------------------------------------------------

A popular saying: "Everything that's small is also cute."
But don't worry for Robert, he's already cute in his normal size.

Hibou n.95


Il y a quelques mois, une souris est tombée dans mon congélateur. Robert l'a trouvée, et se délecte d'un petit goûter glacé.

------------------------------------------------------------------------------

A few months ago, a mouse fell into my freezer. Robert found it, and now he's enjoying a frozen treat.


Hibou n.94


"what could it beeeeee??"




Happy holidays!

Hibou n.93


Robert essaye de nouveaux accessoires pour la chasse. 
Si c'est plutôt inutile, au moins il a la classe!

--------------------------------------------------------------------------------

Razorinator 3000 - Get those juicy mice
"Please do not fart!"
Robert tries new accessories for hunting.
Even if they're a little useless, at least it's badass!

Hibou n.92


Le meilleur genre d'ail pour se débarrasser des chauve souris vampires.
-----------------------------------------------------------------------

Clowlve Garlic
The best kind to get rid of vampire bats.

Hibou n.91

Probablement la créature marine la plus haineuse.
------------------------------------------------------------------------

Sea OwlchinProbably the most hateful marine creature.



Hibou n.90


Robert, en quête d'identité artistique, s'essaye au street art. En plus, des fois il trouve des rats d'égoût dans la rue, qu'il mange pendant qu'il dessine.

-------------------------------------------------------------------------------

Graffity owl
Robert, in his quest for artistic identity, tries street art. Even better, sometimes he can find rats to eat in the streets while he draws.

Hibou n.89


Aujourd'hui, conseil santé de Robert: pour bien commencer la journée, c'est bien de se presser un petit jus frais le matin. Miam miam! Simple et délicieux.

--------------------------------------------------------------

Today, some health advice from Robert: to begin the day, it's a good idea to press yourself a fresh juice in the morning. Yum yum! Simple and delicious.


Hibou n.88


On désigne souvent le cercle ou la sphère comme des formes parfaites. Certains hiboux s'approchent de plus en plus de cette perfection. Et vous savez quoi? 
La perfection est trop mignonne.

------------------------------------------------------------------------------

Owl Ball
People often say that circles or spheres are the perfect shapes. Some owls are nearing that perfection. And you know what?
Perfection is very cute.

Hibou n.87

J'allais faire un commentaire sur le symbolisme de l'Ouribouros, mais on dirait juste que Robert cherche à attrapper une puce dans son plumage.....

---------------------------------------------------------------------------------


Owlrobouros
I was about to make a commentary on the signification of the Ouribouros, but it just looks like Robert is trying to catch a flee in his feathers....

Hibou n.86

Like Jesus multiplicated the bread for his followers.......


...the messiah of the owls multiplicated mice to feed its people.

1347
The Black Plague
25 millions dead





Hibou n. 85


Est-ce que le service après vente remplace le téléphone si il a été jeté du haut d'un arbre par un petit hibou beaucoup trop fier pour se voir affublé d'un museau de chien?

--------------------------------------------------------------------------------

Snapowl
Does the customer service replace your phone if it was thrown from the top of a tree by a small owl who is too proud to see its face with a dog nose?


Hibou n.84



Quel Mystère! Quel scandale! Qui aurait pu laisser une délicieuse souris morte à peine mangée sur le trottoir? C'est une véritable atteinte à la gastronomie, en plus d'être un terrible gâchis. Heureusement, Robert mène l'enquête.


------------------------------------------------------------------------


What a mystery! What a scandal! Who could've left this delicious dead mouse barely eaten on the sidewalk? It's a true attack on fine gastronomy, in addition to being a terrible waste of food. Fortunately, Robert is here to solve the case.